BAULT

Bault peint sur des murs des figures qui forment le vocabulaire d’un nouveau type de communication symbolique urbaine. Chimères du coin de la rue, elles évoquent la polyphonie des sociétés en mutation. Dessin frénétique aux entrelacs savants, ombrages en taches et giclées de spray, le style est unique. Artiste muraliste parmi les plus originaux de la scène parisienne, ses nombreuses réalisations et collaborations font de Bault une figure incontournable de la place, un Street Art Insider.

Bault peint en atelier, il cherche dans le dépouillement de taches organisées sur des supports bruts des occultismes signifiants. Sur de grandes toiles enduites de noir mat, il grave, comme sur une table d’écolier, des corps-paysages oniriques. Les outils du peintre trouvent vie, peuplant des masques primitifs où se mêlent bois, papiers déchirés, clous, proches d’un art brut/al que Bault a découvert en Haïti. L’économie des médias comme de l’écriture accroît l’efficience de la perception des signes essentiels d’une anthropologie de l’altération. Traçant un chemin entre les arts premiers contemporains, Bault est un artiste Outsider. Paradoxal et prolixe par la diversité de ses pratiques et de ses territoires d’expérimentations, Bault s’exprime dans une grande variété de supports et médias. Il passe de la rue à l’atelier et de l’atelier à la rue, Insider et Outsider.
Texte de Jean-Jacques Valencak

Bault paints on walls figures that form the vocabulary of a new type of urban symbolic communication. Chimeras of the street corner, they evoke the polyphony of societies in mutation. Frenetic drawing with clever interlacing, shading in spots and sprays, the style is unique. One of the most original muralists on the Parisian scene, his numerous creations and collaborations make Bault a key figure on the scene, a Street Art Insider.

Bault paints in the studio, he seeks in the stripping of spots organized on raw supports of occultism meaningful. On large canvases coated with matte black, he engraves, as on a school table, dreamlike body landscapes. The painter’s tools come to life, populating primitive masks where wood, torn paper, nails, close to an art brut/al that Bault discovered in Haiti. The economy of the media as of the writing increases the efficiency of the perception of the essential signs of an anthropology of the alteration. Tracing a path between contemporary primitive arts, Bault is an Outsider artist. Paradoxical and prolix by the diversity of his practices and his territories of experimentations, Bault expresses himself in a great variety of supports and media. He moves from the street to the studio and from the studio to the street, Insider and Outsider.
Original text in french by Jean-Jacques Valencak

  • SHARE
Contact

Contactez-nous

Pour toutes informations

Notre adresse

2 bis, rue Glaize – Place des Musées
34000 Montpellier

Nos horaires d'ouverture

Du mardi au samedi de 10H à 12H30 et de 14H à 18H.

Rendez-vous

Nous appeler pour prendre rendez-vous en dehors des horaires d’ouverture.

04 99 65 43 94 – 06 99 23 10 73

Contact